Kurucular:

Lumen | Zehra TEKİN

Kamisa’nın kurucu kadrosunda yer alır. Dergide “Lumen” mahlasını kullanan bir yazar olarak editörlüğü üstlenir. Yazıyı yalnızca bir anlatım aracı değil, düşüncenin kendini ifade etme biçimi olarak görür. Metnin, ne söylediği kadar neye dokunduğu da onun için belirleyicidir. Dil, onun için kurallardan ibaret değil; anlamın nerede kurulduğunu ve nerede çözüldüğünü gösteren canlı bir alandır.
Lumen’in metinleri okuru yönlendirmekten çok, durup düşünmeyi çağırır. Edebiyatı bir vitrin ya da sadece estetik alıştırma olarak görmez. Onun için edebiyat, düşüncenin dile çarptığı yerdir. Eğer bir metin sorular üretmiyorsa ve okurla mesafesini koruyorsa tamamlanmış sayılmaz.
Kamisa’da Lumen, dilin sadece aktarılmadığı; sınandığı, zorlandığı ve gerektiğinde bozulduğu bir zemin kurmayı amaçlar. Burada metinler korunmaz, parlatılmaz. Okur da yazar da sürecin dışında kalmaz; karşısına geçer, onunla çatışır.

Vora | Şeyma ATEŞ

Kamisa’nın iki kurucusundan biridir. Dergide “Vora” mahlaslı bir yazar olarak editörlük ve web geliştiriciliğini üstlenir.

Yazıyı bir ifade biçiminden çok, bir hesaplaşma alanı olarak görür. Metnin iddiası yoksa, ona göre okunmaya da değmez. Kalemi serttir; eleştireldir ve konforlu okumalara mesafelidir.

Vora için edebiyat, güvenli tanımlar üretmek için değil; o tanımların dışına taşmak için vardır. Sorgulamayan, kendini tehlikeye atmayan hiçbir metni tamamlanmış saymaz.

Kamisa’yı, düşüncenin korunmadığı; tartıldığı, sınandığı ve gerektiğinde dağıtıldığı bir zemin olarak kurgular. Burada ne okur ne de yazar pasif kalır.

Metni Taşıyanlar:

Lumen | Zehra TEKİN

Lumen, yazıyı anlatımdan çok bir ifade olarak görür. Metinlerinde boşluklara, sezgilere yer vererek okurun metinle kurduğu ilişkiye alan açar. Hazır anlamlardan uzak durur.

Vora | Şeyma ATEŞ

Yazıyı bir ifade alanı değil, düşüncenin sınandığı bir risk bölgesi olarak kurar. Metni okuru ikna etmek için değil; onu durdurmak, rahatsız etmek ve soruyla baş başa bırakmak için yazar. Konforlu anlatılardan, kapalı anlamlardan ve güvenli sonuçlardan bilinçli olarak uzak durur.

CONF.

Yazı benim için bir ifade alanından çok, durup dinleme hâli. Sözcükleri aceleye getirmem; metnin kendi sesini bulmasına izin veririm. Anlatmaktan çok hissettirmeyi, açıklamaktan çok bırakmayı önemsiyorum. Kamisa’da, yazının okurla arasında sessiz ve nazik bir temas kurabildiği yerde kalıyorum.

Metni Sınayanlar:

Lumen | Zehra TEKİN

Lumen, metni korunan bir şey değil, üzerinde birlikte düşünülen bir yapı olarak ele alınır. Metnin niyetini, dilini ve taşıdığı yükü önemser; aceleyle tamamlanmış, risk almayan yazılara mesafelidir. Editörlüğü, metinle kurulan diyalog olarak görür.

Vora | Şeyma ATEŞ

Metni korumaz; tartar ve karşısına geçer. Bir metnin ne anlattığından çok, neyi göze aldığıyla ilgilenir. Kamisa’da editörlük, düzeltmekten çok metnin direncini sınamak anlamına gelir.

Görsel Dili Kuranlar:

Melda KAZANCI

Kamisa’nın görsel dünyasını şekillendiren çizer Melda, Kamisa’da estetiğini yalnızca bir tarz değil, bir anlatım dili olarak ele alır. Çizim onun için süsleme değil; düşüncenin, duygunun ve karanlıkta kalan kırılmaların görünür hâlidir.
Kamisa’da görseller korunmaz ya da açıklanmaz; okurun bakışına bırakılır. Çünkü bir çizim, ancak bakıldığında değil, durup bakmaya zorladığında tamamlanır.

Dışarıyla Temas:

Luna | Nurgül ZEYBEK

Nurgül Zeybek, Kamisa sosyal medya yöneticisidir. Dijital içerik üretmeyi, sosyal medya trendlerini takip etmeyi ve Kamisa’nın ruhunu dijital platformlara taşımayı sever. Dinamik ve etkileşim odaklı paylaşımlarla derginin dijital dünyadaki görünürlüğünü güçlendirmeyi hedefler.

Kamisa; kadim bir bilgenin modern çukurdan yükselen çağrısıdır.

2026 © Kamisa Felsefe ve Edebiyat Dergisi. Tüm hakları saklıdır.